Home Prior Books Index
←Prev   1 Peter 3:3   Next→ 

Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.

Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source language
Original Greek   
ὧν ἔστω οὐχ ὁ ἔξωθεν ἐμπλοκῆς τριχῶν καὶ περιθέσεως χρυσίων ἢ ἐνδύσεως ἱματίων κόσμος,
Greek - Transliteration via code library   
on esto oukh o exothen emplokes trikhon kai peritheseos khrusion e enduseos imation kosmos,

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
quarum sit non extrinsecus capillaturae aut circumdatio auri aut indumenti vestimentorum cultus

King James Variants
American King James Version   
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
King James 2000 (out of print)   
Whose adorning let it not be that outward adorning of braiding the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;
King James Bible (Cambridge, large print)   
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing of gold, or of putting on of apparel;

Other translations
American Standard Version   
Whose adorning let it not be the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;
Aramaic Bible in Plain English   
Do not be adorned with outward ornaments of your hair braids or of gold jewelry or fine clothing,
Darby Bible Translation   
whose adorning let it not be that outward one of tressing of hair, and wearing gold, or putting on apparel;
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
Whose adorning let it not be the outward plaiting of the hair, or the wearing of gold, or the putting on of apparel:
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
Whose adorning let it not be the outward adorning of plaiting the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on apparel;
English Standard Version Journaling Bible   
Do not let your adorning be external—the braiding of hair and the putting on of gold jewelry, or the clothing you wear—
God's Word   
Wives must not let their beauty be something external. Beauty doesn't come from hairstyles, gold jewelry, or clothes.
Holman Christian Standard Bible   
Your beauty should not consist of outward things like elaborate hairstyles and the wearing of gold ornaments or fine clothes.
International Standard Version   
Your beauty should not be an external one, consisting of braided hair or the wearing of gold ornaments and dresses.
NET Bible   
Let your beauty not be external--the braiding of hair and wearing of gold jewelry or fine clothes--
New American Standard Bible   
Your adornment must not be merely external-- braiding the hair, and wearing gold jewelry, or putting on dresses;
New International Version   
Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes.
New Living Translation   
Don't be concerned about the outward beauty of fancy hairstyles, expensive jewelry, or beautiful clothes.
Webster's Bible Translation   
Whose adorning let it not be that outward adorning of plaiting the hair, and of wearing gold, or of putting on apparel;
Weymouth New Testament   
Your adornment ought not to be a merely outward thing--one of plaiting the hair, putting on jewelry, or wearing beautiful dresses.
The World English Bible   
Let your beauty be not just the outward adorning of braiding the hair, and of wearing jewels of gold, or of putting on fine clothing;